In English  //  En español  //  En français

Al confiar en mis servicios de traducción al español disfrutará de las siguientes garantías, las cuales respeto y trato como principios esenciales de profesionalidad.

Especialidades

La traducción es mi actividad a jornada completa, mi empresa de cada día y mi auténtica especialidad. No obstante, un traductor serio nunca pretenderá estar capacitado para cubrir todos los campos del lenguaje, ya que son sumamente vastos.

Además de dominar la lengua de partida, la lengua de destino y los procedimientos de traducción adecuados, resulta esencial contar con conocimientos suficientes de la materia que se maneja, puesto que sólo se puede traducir lo que se comprende bien. Cada materia presenta, por otra parte, unas exigencias y una terminología diferentes.

Con el fin de especializarme y ofrecer mayor calidad en mis traducciones, he optado por no trabajar con textos de carácter médico ni traducciones juradas, así que me disculpo por adelantado por no serle de utilidad si su texto corresponde a uno de estos campos. Por otro lado, a continuación enumeraré los ámbitos principales en los que me he especializado mediante mi formación universitaria y profesional así como mi experiencia en la traducción.

Para encargos de traducción que no correspondan a las categorías mencionadas, sólo los aceptaré si puedo garantizar la calidad de la traducción mediante el uso de técnicas de documentación y la consulta con expertos dedicados a la materia. En caso contrario, se lo haré saber inmediatamente.


Copyright JB Translations, 2006 //  Web site design by Wildfire Marketing Group